QEUR23_PHI2SFT33: RAG(LangChain-Phi3)を使ってみる(烏賀陽強化モデル)
~ すごい!ただし、入力データは不足しているが・・・。 ~
・・・ 前回のつづきです ・・・
QEU:FOUNDER : “そもそもの問題は、「前回の出力にはOPINIONしかないからこうなった」ことです。もし、前回の出力にFACTが含まれており、それがRAGから供給されていれば、もっと違った回答になっていたでしょう。これは、我々の「Question to Question」の目標である、「キレのある質問」にも同じことが言えます。”
D先生: “さらにいうと、回答だけでなく、質問にもFACTが付加されていなければならない。”
QEU:FOUNDER : “いわゆる「当事者意識」というやつです。当事者意識があれば、質問には必ずFACTが入ってきます。このように、前回の出力をRAG内に入れただけでは、情報が全然足らないことがわかりました。次はFACT情報を注入しましょう。具体的には、コレ(↓)のコンテンツを入れてみましょう。”
QEU:FOUNDER(設定年齢65歳) : “この人は、かなりマイナーですが、なかなかのジャーナリストです。いろいろ本も出しています。ちなみに、Wikiにプロファイルが出ていますので、詳しくはそちらを見てください。”
D先生(設定年齢65歳) : “あれはミュージシャンだと思っていました・・・(笑)。”
QEU:FOUNDER : “彼の関連記事の一部をテキスト・ファイルに変換し、ベクトル・ストアに保存しました。そうすれば、ベクトル・ストアから関連した情報を引き出すことができます。これをLLMに入力するわけです。”
QEU:FOUNDER : “今回も、推論リソースが少なくて済むPhi-3-miniを使います。”
QEU:FOUNDER : “じゃあ、プログラムは同じなので紹介はスキップ!出力の例にいきます!ベクトルストアの情報の量が少なく、前回と比較して「〇:大変身したモノ」と「×:あいかわらずのモノ」が混在しております。”
(質問)
- What role can regional organizations, such as the European Union and the Organization for Securi-ty and Co-operation in Europe (OSCE), play in promoting dialogue and conflict resolution between Russia and Ukraine?
- 欧州連合や欧州安全保障協力機構(OSCE)などの地域組織は、ロシアとウクライナ間の対話と紛争解決を促進する上でどのような役割を果たすことができるのでしょうか?
(Ugaya,FACT-VECTOR)
- Regions organizations like the European Union and the Organization for Security and Co-operation in Europe can significantly foster dialogue and mediate conflicts between Russia and Ukraine. They can serve as platforms encouraging both sides to communicate effectively which helps decrease hos-tilities and develop mutual trust. Additionally, these entities possess the capability to conduct media-tions and negotiations providing them with added validity and reliability during dispute settlement processes. Furthermore, experienced bodies within these organizations could be tasked with oversee-ing and guaranteeing adherence to agreed terms, thereby reinforcing commitment from all involved parties. Lastly, through offering educational initiatives aimed at improving negotiation abilities among governmental staff members, these institutions further empower effective communication and problem solving mechanisms essential for sustainable peace. In addition, regional organizations like the European Union and the OSCE also hold potential roles in delivering humanitarian assis-tance amidst this crisis. However, it demands careful planning to prevent misappropriation by war-ring factions. Strategies include establishing secure channels for aid distribution, implementing stringent tracking systems, and possibly involving neutral third-party monitors to ensure fairness and transparency throughout the delivery process. Moreover, the actions taken by these regional groups may trigger substantial changes in the global geopolitical landscape. Specifically, increased intervention might expedite transition toward a more diversified world system characterized by mul-tiple influential players rather than dominated by one superpower. Such transformations underscore the growing significance of regional alliances and cooperative efforts in maintaining stability and managing evolving threats globally. Finally, beyond immediate conflict management, these organiza-tions can potentially shape future policies regarding post-conflict reconstruction, reconciliation measures, and institutional reforms necessary for lasting peace in the region. Thus, playing multifac-eted roles ranging from direct peacemaking activities to longer term developmental contributions, these regional organizations stand instrumental in resolving crises and nurturing stable relationships amongst states.
- 欧州連合や欧州安全保障協力機構などの地域組織は、ロシアとウクライナの間の対話と紛争の調停を大幅に促進することができます。これらは、双方が効果的にコミュニケーションをとることを促すプラットフォームとして機能し、敵対関係を減らし、相互信頼を築くのに役立ちます。さらに、これらの組織は調停と交渉を行う能力を備えており、紛争解決プロセス中にさらなる妥当性と信頼性を提供します。さらに、これらの組織内の経験豊富な機関は、合意された条件の遵守を監督および保証する任務を負うことができ、それによってすべての関係者のコミットメントを強化することができます。最後に、政府職員間の交渉能力の向上を目的とした教育イニシアチブを提供することにより、これらの機関は、持続可能な平和に不可欠な効果的なコミュニケーションと問題解決メカニズムをさらに強化します。さらに、欧州連合や欧州安全保障協力機構などの地域組織は、この危機の中で人道支援を提供する潜在的な役割も担っています。ただし、戦闘中の派閥による不正使用を防ぐためには、慎重な計画が必要です。戦略には、援助配布のための安全なチャネルの確立、厳格な追跡システムの実装、および配達プロセス全体の公平性と透明性を確保するための中立的な第三者監視員の関与が含まれます。さらに、これらの地域グループがとる行動は、世界の地政学的状況に大きな変化を引き起こす可能性があります。具体的には、介入の増加により、1 つの超大国による支配ではなく、複数の影響力のあるプレーヤーによって特徴付けられる、より多様化された世界システムへの移行が促進される可能性があります。このような変化は、安定を維持し、進化する脅威を世界的に管理する上で、地域同盟と協力的取り組みの重要性が高まっていることを強調しています。最後に、これらの組織は、当面の紛争管理を超えて、紛争後の復興、和解措置、および地域の永続的な平和に必要な制度改革に関する将来の政策を形作る可能性があります。このように、直接的な平和構築活動から長期的な開発への貢献まで多面的な役割を果たすこれらの地域組織は、危機の解決と国家間の安定した関係の育成に重要な役割を果たしています。
(前回:phi-3,OPINION-VECTOR)
- Regional organizations like the European Union and the Organization for Security and Co-operation in Europe can significantly assist in fostering dialogue and resolving conflicts between Russia and Ukraine. They can serve as platforms for constructive discussions aimed at reducing ten-sion and building mutual trust. Moreover, these entities possess valuable experiences in mediating and negotiating which could be instrumental in reaching amicable solutions. Furthermore, through various mechanisms including monitoring, verification, providing diplomatic backing, and offering skill enhancement initiatives, the EU and OSCE can greatly contribute to creating conditions favora-ble for a peaceful settlement of the dispute.
- 欧州連合や欧州安全保障協力機構などの地域組織は、ロシアとウクライナの間の対話を促進し、紛争を解決する上で大きな助けとなる可能性がある。これらの組織は、緊張を緩和し相互信頼を築くことを目的とした建設的な話し合いの場として機能することができる。さらに、これらの組織は仲裁や交渉において貴重な経験を有しており、それが友好的な解決に至る上で役立つ可能性がある。さらに、監視、検証、外交的支援の提供、スキル向上イニシアチブの提供など、さまざまなメカニズムを通じて、EUとOSCEは紛争の平和的解決に有利な条件を作り出すことに大きく貢献できる。
(前々回:llama-70b)
Regional organizations, such as the European Union (EU) and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), can play a crucial role in promoting dialogue and conflict resolu-tion between Russia and Ukraine. Here are some ways they can contribute:
- Facilitating Dialogue: Regional organizations can provide a platform for Russia and Ukraine to engage in constructive dialogue, helping to reduce tensions and build trust. The OSCE, in particular, has a long history of facilitating dialogue and conflict resolution in the region.
- Mediation and Negotiation: The EU and OSCE can offer mediation and negotiation services to help resolve disputes between Russia and Ukraine. Their involvement can lend credibility and legiti-macy to the negotiation process, increasing the chances of a peaceful resolution.
- Conflict Prevention and Early Warning: Regional organizations can establish early warning sys-tems to detect potential conflicts and take preventive measures to mitigate their escalation. This can involve monitoring and reporting on potential flashpoints, as well as providing technical assistance to help prevent conflicts.
- Capacity Building and Technical Assistance: The EU and OSCE can provide capacity-building programs and technical assistance to help Ukraine and Russia strengthen their institutions, improve governance, and enhance their conflict resolution capabilities.
- Economic Incentives and Sanctions: Regional organizations can offer economic incentives to en-courage cooperation and compliance with agreements, or impose targeted sanctions to deter aggres-sive behavior.
- Promoting Regional Cooperation: The EU and OSCE can foster regional cooperation and integra-tion, encouraging Russia and Ukraine to work together on issues of common interest, such as energy security, trade, and environmental protection.
- Supporting Civil Society: Regional organizations can support civil society organizations and grassroots initiatives that promote dialogue, reconciliation, and conflict resolution between Russia and Ukraine.
- Providing Humanitarian Assistance: In the event of a conflict, regional organizations can provide humanitarian assistance to affected populations, helping to alleviate suffering and promote stability. In conclusion, regional organizations like the EU and OSCE have a vital role to play in promoting dialogue and conflict resolution between Russia and Ukraine. By leveraging their unique strengths and capabilities, they can help reduce tensions, build trust, and promote a peaceful resolution to the conflict. 欧州連合 (EU) や欧州安全保障協力機構 (OSCE) などの地域組織は、ロシアとウクライナ間の対話と紛争解決を促進する上で重要な役割を果たすことができます。これらの組織が貢献できる方法は次のとおりです。
- 対話の促進: 地域組織は、ロシアとウクライナが建設的な対話を行うためのプラットフォームを提供し、緊張を緩和し、信頼を築くのに役立ちます。特に OSCE は、この地域での対話と紛争解決を促進してきた長い歴史を持っています。
- 調停と交渉: EU と OSCE は、ロシアとウクライナ間の紛争の解決を支援するために調停と交渉のサービスを提供することができます。これらの組織が関与することで、交渉プロセスに信頼性と正当性がもたらされ、平和的解決の可能性が高まります。
- 紛争予防と早期警告: 地域組織は、潜在的な紛争を検出し、そのエスカレーションを緩和するための予防措置を講じるための早期警告システムを確立できます。これには、潜在的な発火点の監視と報告、および紛争の予防に役立つ技術支援の提供が含まれます。 4.能力構築と技術支援: EU と OSCE は、ウクライナとロシアが制度を強化し、統治を改善し、紛争解決能力を高めるのを支援するために、能力構築プログラムと技術支援を提供することができます。
- 経済的インセンティブと制裁: 地域組織は、協力と協定の遵守を促すために経済的インセンティブを提供したり、攻撃的な行動を抑止するために標的を絞った制裁を課したりすることができます。
- 地域協力の促進: EU と OSCE は、エネルギー安全保障、貿易、環境保護など、共通の関心事項についてロシアとウクライナが協力するよう促し、地域協力と統合を促進することができます。
- 市民社会の支援: 地域組織は、ロシアとウクライナ間の対話、和解、紛争解決を促進する市民社会組織や草の根の取り組みを支援することができます。
- 人道支援の提供: 紛争が発生した場合、地域組織は被災者に人道支援を提供し、苦しみを和らげ、安定を促進することができます。 結論として、EU や OSCE などの地域組織は、ロシアとウクライナ間の対話と紛争解決を促進する上で重要な役割を果たします。それぞれの強みと能力を活用することで、緊張を緩和し、信頼を築き、紛争の平和的解決を促進することができます。
D先生(設定年齢65歳) : “うん。かなり変わった・・・。今回の出力にも、基本は一般論的な対策しかない意味ではイケてない部分はあります。ただし、その対策にも少し具体的なものが見えてきます。”
QEU:FOUNDER : “次は、「うまく行っていないモノ」も見てみましょう。”
(質問)
- How can humanitarian aid be effectively delivered to affected populations in Ukraine while mini-mizing the risk of aid being diverted or exploited by conflicting parties?
- 紛争当事者による援助の流用や搾取のリスクを最小限に抑えながら、ウクライナの被災者に人道援助を効果的に届けるにはどうすればよいでしょうか。
(Ugaya)
- To effectively deliver humanitarian aid to affected populations in Ukraine while minimizing risks like diversion or exploitation, cash-based transfers can be utilized. These empower recipients directly to buy what they need, reducing opportunities for misappropriation. Additionally, working closely with reputable local organizations and implementing stringent monitoring mechanisms will enhance security during distribution. Ensuring transparent operations and involving multiple stakeholders also helps safeguard against potential manipulation by conflicting parties.
- ウクライナの被災者に人道支援を効果的に届けると同時に、流用や搾取などのリスクを最小限に抑えるために、現金による送金を利用することができます。これにより、受取人は必要なものを直接購入できるようになり、不正流用される可能性が減ります。さらに、評判の良い現地組織と緊密に連携し、厳格な監視メカニズムを導入することで、配布中のセキュリティが強化されます。透明性のある運営を確保し、複数の利害関係者を関与させることで、対立する当事者による不正操作の可能性を防ぐこともできます。
(前回)
- To effectively deliver humanitarian aid to affected populations in Ukraine while minimizing risks of misuse, strategies like cash-based transfers, which give recipients the choice to buy what they need directly; strengthening local capacities so they can manage aid distribution properly; and setting up secure channels for aid delivery under international oversight can be employed. Additionally, using neutral intermediaries who aren’t part of the conflict may also help safeguard against diversion or exploitation.
- ウクライナの被災者に人道支援を効果的に届けると同時に、悪用されるリスクを最小限に抑えるためには、受給者が必要な物資を直接購入できる現金送金、支援物資の適切な分配管理を可能にする現地の能力強化、国際的な監視下での支援物資の安全な配送経路の確立などの戦略を採用することができる。さらに、紛争に関与していない中立的な仲介者を利用することも、転用や搾取を防ぐのに役立つ可能性がある。
(前々回)
Delivering humanitarian aid to affected populations in Ukraine while minimizing the risk of diver-sion or exploitation by conflicting parties requires a multi-faceted approach. Here are some key strategies to consider:
- Neutrality and impartiality: Humanitarian organizations must maintain their neutrality and im-partiality to ensure that aid is delivered based on need, without taking sides in the conflict. This helps to build trust with all parties involved and reduces the risk of aid being diverted.
- Coordination and collaboration: Effective coordination and collaboration among humanitarian organizations, governments, and local authorities are crucial in ensuring that aid is delivered effi-ciently and effectively. This includes sharing information, resources, and expertise to minimize du-plication of efforts and maximize impact.
- Risk assessments and monitoring: Conducting thorough risk assessments and monitoring the de-livery of aid can help identify potential risks and mitigate them. This includes monitoring the move-ment of goods, tracking aid distribution, and conducting regular audits to detect any irregularities.
- Local partnerships and engagement: Partnering with local organizations and engaging with local communities can help ensure that aid is delivered in a culturally sensitive and effective manner. This also helps to build trust and reduces the risk of aid being diverted.
- Secure and transparent supply chains: Establishing secure and transparent supply chains can help prevent the diversion of aid. This includes using secure transportation, tracking goods, and im-plementing robust inventory management systems.
- Cash-based transfers: Cash-based transfers can be an effective way to deliver aid, as they allow beneficiaries to purchase essential items themselves. This approach can reduce the risk of aid being diverted and provides more flexibility and autonomy to beneficiaries.
- Capacity building and training: Building the capacity of local organizations and authorities can help ensure that they have the necessary skills and resources to deliver aid effectively and efficiently.
- Advocacy and diplomacy: Humanitarian organizations should engage in advocacy and diplomacy efforts to raise awareness about the humanitarian situation in Ukraine and to promote respect for humanitarian law and principles.
- Technology and innovation: Leveraging technology, such as digital payment systems, biometric registration, and data analytics, can help improve the efficiency, transparency, and accountability of aid delivery.
- Flexibility and adaptability: Humanitarian organizations must be prepared to adapt to changing circumstances and adjust their strategies accordingly. This includes being responsive to the evolving needs of affected populations and adjusting aid delivery mechanisms to ensure that they remain ef-fective and efficient. By implementing these strategies, humanitarian organizations can minimize the risk of aid being diverted or exploited by conflicting parties and ensure that affected populations in Ukraine receive the assistance they need. ウクライナの被災者に人道支援を届けると同時に、紛争当事者による転用や搾取のリスクを最小限に抑えるには、多面的なアプローチが必要です。考慮すべき重要な戦略は次のとおりです。
- 中立性と公平性: 人道支援組織は、紛争のどちらの側にも立たず、必要に応じて支援が届けられるように、中立性と公平性を維持する必要があります。これにより、関係するすべての当事者との信頼関係が構築され、支援が転用されるリスクが軽減されます。
- 調整と協力: 人道支援組織、政府、地方自治体間の効果的な調整と協力は、支援が効率的かつ効果的に届けられるようにするために不可欠です。これには、情報、リソース、専門知識を共有して、取り組みの重複を最小限に抑え、影響を最大化することが含まれます。
- リスク評価と監視: 徹底したリスク評価を実施し、支援の提供を監視することで、潜在的なリスクを特定して軽減することができます。これには、物資の移動の監視、支援の配布の追跡、不正行為を検出するための定期的な監査の実施が含まれます。 4.現地のパートナーシップと関与: 現地の組織と提携し、現地のコミュニティと関わることで、文化に配慮した効果的な方法で援助が提供されるようになります。また、信頼関係の構築にも役立ち、援助が流用されるリスクも軽減されます。
- 安全で透明性のあるサプライ チェーン: 安全で透明性のあるサプライ チェーンを確立することで、援助の流用を防ぐことができます。これには、安全な輸送手段の使用、物品の追跡、堅牢な在庫管理システムの実装が含まれます。
- 現金による送金: 現金による送金は、受益者が必需品を自分で購入できるため、援助を提供する効果的な方法です。このアプローチにより、援助が流用されるリスクが軽減され、受益者に柔軟性と自律性がもたらされます。
- 能力構築とトレーニング: 現地の組織や当局の能力を構築することで、援助を効果的かつ効率的に提供するために必要なスキルとリソースを確保できます。
- アドボカシーと外交: 人道組織は、ウクライナの人道状況に関する意識を高め、人道法と原則の尊重を促進するために、アドボカシーと外交活動に取り組む必要があります。 9.テクノロジーとイノベーション: デジタル決済システム、生体認証登録、データ分析などのテクノロジーを活用することで、援助提供の効率、透明性、説明責任を向上させることができます。
- 柔軟性と適応性: 人道支援組織は、変化する状況に適応し、それに応じて戦略を調整する準備を整える必要があります。これには、被災者の変化するニーズに対応し、援助提供メカニズムを調整して、その効果と効率を維持することが含まれます。 これらの戦略を実施することで、人道支援組織は、紛争当事者によって援助が転用または悪用されるリスクを最小限に抑え、ウクライナの被災者が必要な支援を受けられるようにすることができます。
D先生(設定年齢65歳) : “しょぼい・・・。この分野のデータは、ベクトル・ストアにはなかったんでしょうね。”
QEU:FOUNDER : “それでは、再びイケている内容を見てみましょう。”
(質問)
- How do the Jewish people's historical experiences in Ukraine and Russia impact their involvement in the current conflict, and what are their interests in the region?
- ウクライナとロシアにおけるユダヤ人の歴史的経験は、現在の紛争への関与にどのような影響を与えているのでしょうか。また、この地域におけるユダヤ人の関心は何でしょうか。
(Ugaya)
- The Jewish people's historical experiences in Ukraine and Russia significantly shape their perspec-tive and involvement in the current conflict. Throughout history, Jews faced periods of severe perse-cution and discrimination in both nations. These past hardships contribute to a heightened sensitivity towards any form of violence or hostilities directed against them today. In this regard, there have in-deed been instances of reported anti-Semitism within the broader conflicts involving Russia and Ukraine, causing concern amongst Jewish populations regarding their personal safety and communal stability.
- However, beyond individual reactions to threats, Jewish interest in the region extends from several angles. Firstly, given the deep historic roots of Jewish life in both Ukraine and Russia dating back centuries, many Jews feel a profound connection to these lands. They view themselves not merely as foreigners but rather integral parts of the regional fabric whose histories intertwine intricately. Therefore, preserving peaceful conditions becomes paramount to safeguard this rich legacy.
- Secondly, numerous Jewish organizations globally express solidarity with Ukraine because of per-ceived similarities in facing adversarial forces - echoing their own historical struggles under oppres-sive regimes. Their support often manifests through humanitarian aid, advocacy for international recognition of rights violations, and calls for upholding principles such as self-determination and territorial integrity – concepts deeply resonant with Jewish collective memory considering their ex-perience during World War II when millions were displaced across Europe.
- Lastly, while direct involvement may vary depending upon each organization’s mandate and re-sources, most Jewish entities align themselves with wider geopolitical dynamics shaped largely by western powers who champion democracy, rule of law, and respect for human rights—values held dear by much of the Jewish diaspora. Thus, indirectly, supporting Ukraine can represent standing firm against authoritarian aggression, reflecting larger aspirations for freedom and justice cherished universally, including those rooted in Jewish tradition and conscience.
- ウクライナとロシアにおけるユダヤ人の歴史的経験は、現在の紛争に対する彼らの見方と関与を大きく形作っています。歴史を通じて、ユダヤ人は両国で厳しい迫害と差別に直面してきました。これらの過去の苦難は、今日、ユダヤ人に向けられたあらゆる形態の暴力や敵意に対する敏感さの高まりに寄与しています。この点で、ロシアとウクライナを巻き込んだより広範な紛争の中で、反ユダヤ主義の事例が報告されており、ユダヤ人の間で個人の安全とコミュニティの安定性に関する懸念が生じています。
- しかし、脅威に対する個人的な反応を超えて、この地域に対するユダヤ人の関心はいくつかの角度から広がっています。第一に、ウクライナとロシアの両方でユダヤ人の生活が何世紀も前に遡る深い歴史的ルーツを持っていることを考えると、多くのユダヤ人はこれらの土地に深いつながりを感じています。彼らは自分たちを単なる外国人ではなく、歴史が複雑に絡み合っている地域の不可欠な部分と見なしています。したがって、この豊かな遺産を守るためには、平和な状態を維持することが最も重要になります。
- 第二に、世界中の多くのユダヤ人組織がウクライナとの連帯を表明しているのは、敵対勢力と対峙する上での類似性が認識されているためであり、これは抑圧的な政権下での彼ら自身の歴史的闘争を反映している。彼らの支援は、人道支援、国際人権侵害の承認の提唱、自決権や領土保全などの原則の支持の呼びかけを通じて現れることが多い。これは、何百万人もの人々がヨーロッパ中で避難した第二次世界大戦中のユダヤ人の経験を考えると、ユダヤ人の集団的記憶と深く共鳴する概念である。
- 最後に、直接的な関与は各組織の使命とリソースによって異なる可能性があるが、ほとんどのユダヤ人組織は、民主主義、法の支配、人権の尊重を擁護する西側諸国によって主に形作られたより広範な地政学的ダイナミクスに同調している。これらは、ユダヤ人のディアスポラの多くが大切にしている価値観である。したがって、間接的に、ウクライナを支援することは、権威主義的な侵略に対して断固たる姿勢を示すことになり、ユダヤ人の伝統と良心に根ざしたものを含む、普遍的に大切にされている自由と正義へのより大きな願望を反映している。
(前回)
- The Jewish people's historical experiences in Ukraine and Russia significantly shape their involve-ment in the current conflict. Throughout history, Jews faced periods of persecution in both nations; however, this common past does not necessarily dictate uniform responses or positions today. Many within the Jewish community express solidarity with Ukraine due to perceived threats against Ukrainian sovereignty and human rights—a concern echoing historic struggles against oppression. Their interest lies primarily in ensuring stability, protection of minorities, and upholding interna-tional law and norms, reflective of broader commitments to justice and equality rather than direct territorial claims or religious affiliations.
- ウクライナとロシアにおけるユダヤ人の歴史的経験は、現在の紛争への彼らの関与を大きく左右する。歴史を通じて、ユダヤ人は両国で迫害の時代に直面してきたが、この共通の過去が必ずしも今日の統一した対応や立場を規定するわけではない。ユダヤ人コミュニティ内の多くの人々は、ウクライナの主権と人権に対する脅威を認識しているため、ウクライナとの連帯を表明している。これは、抑圧に対する歴史的な闘争を反映する懸念である。彼らの関心は主に、安定の確保、少数派の保護、国際法と規範の遵守にあり、直接的な領土主張や宗教的所属ではなく、正義と平等へのより広範なコミットメントを反映している。
D先生(設定年齢65歳) : “なんか、質問の内容が歴史を言及するようになると、回答のパワーがいきなり強くなります。・・・というわけで、このFACTの良さについて、一定の理解ができました。でも、これがFOUNDERのいう「FACTの効用」のわけですか?”
QEU:FOUNDER : “「もっと明確な形でFACT系のコンテンツを出せないかな?」と思います。まあ、もう一回、初めからやり直さなければならないです。”
D先生: “あ~あ・・・。(システム開発を)やり直しなのか・・・。”
QEU:FOUNDER : “いっそのこと、Blogのシリーズを完全にリセットしましょう。そうすれば混乱が少なくなります。基本技術はすでに固まっています。問題は、システムに「FACT-BASED」というコンセプトを反映しなければならないことです。実は、LLMの中には膨大な量のFACTが累積しています。それが、大事な回答のときに出てこないのはどうしたことか?”
D先生: “敢てポジティブにいうと、方針が明確になってよかったですね。”
QEU:FOUNDER : “LLMの進化はすごいペースで進んでいますが、その進化で、その出力が「FACT-BASED」になるわけではないです。さらにいうと、(Answerでなく、)Questionがそうなるわけでもないです。なぜなら、Questionの場合は特に人によってFACTが違うから・・・。それでは、カンパをお願いします。よろしくお願いします。”
>寄付のお願い(click here for buy me a cup of coffee)<
D先生: “新しいBlogでまたお会いしましょう。”
~ まとめ ~
QEU:FOUNDER : “あのお方は、ひき続いて、この話(↓)をリリースです。 “
C部長 : “おっ、あのチャンネルの名前が・・・。”
QEU:FOUNDER : “あれは、いいチャンネルです。最近見ていますか?”
C部長 : “見ていません。”
QEU:FOUNDER : “小生もです。Youtubeなんとかという高級なモノを見る方法をしらないもので・・・。”
コメント
コメントを投稿